Спојемно промовишемо развој: корејска купац компанија посетила нашу компанију за размену путовања
Недавно је наша компанија примила групу посебних гостију - заједничког купца из Јужне Кореје. Цео тим њихове компаније прешао је границе и започео значајну посету и размену путовања, убризгавши нову виталност и могућности у сарадњу између две стране.
Када су корејски купци ушли у наше предузеће, топла пријема их је одмах приближила једни другима. Церемонија добродошлице коју је пажљиво припремила наша компанија учинила је да осећају искрено поштовање страних партнера. Лично су их руководиоци компаније поздравили, превазилазећи малу језичку баријеру једноставним и срдечним поздравима, и отворивши прелудију пријатељским разменама.
Под вођством водича, корејски купци су по реду посећивали сваку главну област компаније. Из модерног канцеларијског простора, можемо видети фокусиран радни статус запослених, што показује ригорозна и професионална корпоративна атмосфера наше компаније; улазећи у лабораторију за истраживање и развој, напредна опрема и текући најновији пројекти привукли су купце да се зауставе и питају с времена на време, а
Производња серије је главни приоритет ове посете. Чим сам ушао у врата радионице, осетио сам уређену атмосферу. Глиниви под је одражавао уредно распоређене производне линије. Машине на свакој производњој линији радиле су уредно, изговарајући редован буцање, као да свирају дело ефикасне производње. Радници су носили униформне радне одеће и заштитну опрему и пажљиво су управљали алатима у рукама. Сваки покрет је био прецизан и вешт, показујући изузетне вештине које су се акумулирале током дугог периода времена.
У области обраде делова, корејске купце су виделе како се сировине прецизно режу и полирају уз напредну ЦНЦ опрему како би постале делови који испуњавају високе стандарде. Техник је покупио кључни део који је управо обрађен и детаљно представио клијенту технологију обраде и захтеве прецизности. Купаци су се окупили и пажљиво га гледали, а повремено су комуницирали на корејском о прецизности процеса.
Када су дошли на сцену сабора, радници су били као добро обучени плесачи, који су брзо и прецизно састављали делове. Добро су сарађивали и то је било дивно. Инспектори квалитета на страни су имали професионалне инструменте и спроводили су строге инспекције сваког састављеног полуфабриката. Од дефеката у изгледу до унутрашњих параметара рада, без обзира колико је проблем био мали, нису могли да избегну своје "очи орла и златне очи". Када су пронађени неквалификовани производи, они су одмах били означени и послати у подручје за прераду. Овај строг став према контроли квалитета навео је корејске купце да кину главом у одобрење.
На производњи, корејски купци су такође били сведоци финалног процеса паковања производа. Радници који су се бавили паковањем вештима су готове производе ставили у посебне пакотине и испунили их заштитним материјалима како би се осигурало да су производи били сигурно од грешака током транспорта. Извонредан дизајн паковања такође је привукао пажњу купаца. Они су покупили пакотине и питали питања о логотипима брендова, концептима паковања итд.
Сесија размене била је још узбудљивија. Обе стране су се окупиле у конференцијској соби да би разговарале о многим темама као што су динамика индустрије, трендови на тржишту и технолошке иновације. Наши пословни вртоглави су са детализованим подацима и живим случајима поделили своје искуство у развоју локалног тржишта и успешну праксу прилагођених решења за различите потребе купаца. Корејски купци су такође били великодушни и донели су своје јединствене увиде на међународно тржиште, посебно у Кореји. Од суптилних разлика у потребима потрошача до посебних стратегија маркетиншке промоције, они су нам отворили прозор у нову визију. Сукоб једни другима изазвао искре, и нове идеје сарадње постепено су постале јасне у комуникацији.

Током опуштеног и пријатног чајног одмора, запослени са обе стране су се такође добро слали. Иако је комуникација на језику била мало напорна, с осмехом, жестом и помоћу софтверског превођења, сви су поделили своје пословне анегдоте и културне обичаје, а смех је одјекао у конференцијској соби. Ова међукултурна комуникација није само продубила пословну везу, већ је успоставила и искрена пријатељства између људи.
Када је сунце зашло, ова посета и размена активности завршила су се. Корејски купци су почели свој повратни пут са пуним добицима и жељним очекивањем за будућу сарадњу, а наша компанија је такође разјаснила правац и циљеве међународног тржишта због ове дубоке интеракције. Верујем да је ова размена само добар почетак. На путу заједничког рада, обе стране ће се сигурно ослањати на предности и искреност једне друге како би створиле блескавије пословно поглавље и додале снажан ударац сарадњи између кинеско-корејских предузећа.
EN
AR
BG
HR
CS
DA
NL
FI
FR
DE
EL
HI
IT
JA
KO
NO
PL
PT
RO
RU
ES
SV
ID
LV
LT
SR
SK
SL
UK
VI
SQ
ET
HU
TH
TR
MS
HY
HA
LO
MY
